MAKE A TAX DEDUCTIBLE DONATION NOW - SUPPORT OUR MISSION -

Opera Hispánica
Opera Hispánica
  • Home
  • The Soul of the Pampas
  • Guastavino En El Alma
  • Las Maldiciones
  • Music at The Missions 2
  • About Us
  • Music At The Missions
  • Círculo de Amigos
  • Klara
  • Las Maldiciones (WP read)
  • Misa de Infantes
  • Veintiun-OH
  • Gato y Mancha
  • Fernanda
  • If The Night Grows Dark
  • Ñomongeta
  • An Argentinian Affair
  • V. Villarroel - Y Volvere
  • Buenos Aires Then and Now
  • Cuando el Fuego Abrasa
  • Las Majas
  • Contact Us
  • The Soul of The Pampas
  • More
    • Home
    • The Soul of the Pampas
    • Guastavino En El Alma
    • Las Maldiciones
    • Music at The Missions 2
    • About Us
    • Music At The Missions
    • Círculo de Amigos
    • Klara
    • Las Maldiciones (WP read)
    • Misa de Infantes
    • Veintiun-OH
    • Gato y Mancha
    • Fernanda
    • If The Night Grows Dark
    • Ñomongeta
    • An Argentinian Affair
    • V. Villarroel - Y Volvere
    • Buenos Aires Then and Now
    • Cuando el Fuego Abrasa
    • Las Majas
    • Contact Us
    • The Soul of The Pampas

  • Home
  • The Soul of the Pampas
  • Guastavino En El Alma
  • Las Maldiciones
  • Music at The Missions 2
  • About Us
  • Music At The Missions
  • Círculo de Amigos
  • Klara
  • Las Maldiciones (WP read)
  • Misa de Infantes
  • Veintiun-OH
  • Gato y Mancha
  • Fernanda
  • If The Night Grows Dark
  • Ñomongeta
  • An Argentinian Affair
  • V. Villarroel - Y Volvere
  • Buenos Aires Then and Now
  • Cuando el Fuego Abrasa
  • Las Majas
  • Contact Us
  • The Soul of The Pampas

guastavino: The Soul of the Pampas

Friday, March 13th - 7:00 P.m. - First Presbyterian Church -

Music for voice, flute, violin and piano by Argentinean composer Carlos Guastavino.

GUASTAVINO EN EL ALMA (Guastavino in my Soul). 


We would like to invite you to Guastavino En El Alma, the Soul of the Pampas, a recital featuring vocal and chamber music by the Schubert of South America, Carlos Guastavino. 


The program, that will include classics like Santa Fe para llorar, and Pueblito, mi pueblo will feature poetic mezzosoprano Giselle Bautista, Spanish violinist Raúl Colmenero Martínez, with Opera Hispánica General and Artistic Director, Jorge Parodi, at the piano. Reception to follow.


MARCH 13TH, 7 PM, FIRST PRESBYTERIAN CHURCH, 

1903 CHURCH ST GALVESTON, TX 77550

program

6 Canciones de Cuna de Gabriela Mistral

for voice and piano; 

1. Hallazgo

2. Apegado a mi

3. Encantamiento

4. Corderito

5. Rocío

6. Meciendo


Presencias No.7 “Rosita Iglesias”

for violin and piano  


La Rosa y el sauce

(New arrangement for voice, violin and piano)


Cantilena No.1, “Santa Fe para llorar”

for piano solo; 


Flores Argentinas, 

a cycle of 12 songs for voice and piano

1. Cortadera, plumerito...

2. el clavel del aire blanco

3. Campanilla, ¿Adónde vas?

4. El vinagrillo morado

5. ¡Qué linda la madreselva!

6. Las flores del macachín

7. Las achiras coloradas

8. Jazmín del país: ¡Qué lindo...!

9. Aromito, flor de tusca...

10. La flor del aguapé

11. Ay, aljaba, flor de chilco

12. Ceibo, ceibo, zuiñandí


Pueblito, mi pueblo 

(new arrangement for voice, violin, and piano.)

RSVP HERE

our artists

Giselle Bautista

Raúl Colmenero Martínez

Raúl Colmenero Martínez

Mezzo-soprano

Raúl Colmenero Martínez

Raúl Colmenero Martínez

Raúl Colmenero Martínez

Violin

Jorge Parodi

Raúl Colmenero Martínez

Jorge Parodi

Jorge Parodi is the Music Director at the Moores Opera Center, and Professor of Conducting at the Moores School of Music at the University of Houston. He is also the General and Artistic Director of Opera Hispánica; and Music Director of Gulfshore Opera; and of Opera in Williamsburg (VA). He is the founder and Artistic Director of the Tok

Jorge Parodi is the Music Director at the Moores Opera Center, and Professor of Conducting at the Moores School of Music at the University of Houston. He is also the General and Artistic Director of Opera Hispánica; and Music Director of Gulfshore Opera; and of Opera in Williamsburg (VA). He is the founder and Artistic Director of the Tokyo International Vocal Arts Academy Summer Workshop, and he is faculty at The Juilliard School.  

He conducted productions at The Atlanta Opera, New York City Opera, Opera San José, Merola Opera Program, New Orleans Opera, Knoxville Opera, Savannah OPERA, Chautauqua Opera, Opera Orlando, Opera Tampa, Gulfshore Opera, Amarillo Opera, El Paso Opera, Buenos Aires Lírica (Argentina), Castleton Festival, The Banff Centre (Canada) and The Juilliard School.

World Premières: Tom Cipullo’s Hobson’s Choice (Moores Opera Center), John Musto’s Rhoda and the Fossil Hunt (On Site Opera, Lyric Opera of Chicago Lyric’s Unlimited and Pittsburgh Opera); and Anton Coppola’s Lady Swanwhite (Opera Tampa); and Michael Ching’s The Birthday Clown (Savannah OPERA). 

Other conducting credits: Chautauqua Symphony Orchestra, NHK Symphony, Naples Philharmonic, Castleton Festival Orchestra, Metamorphosis Chamber Orchestra, Ensemble Zipoli for the American Baroque, Juilliard Pre College Orchestra, Volgograd Opera (Russia), Ensamble XXI, Orquesta del Conservatorio Nacional (Argentina).

He has collaborated with such artists as Isabel Leonard, Eglise Gutiérrez, Verónica Villarroel, Nancy Fabiola Herrera, Tito Capobianco, Sherrill Milnes, Aprile Millo and Rufus Wainwright and has assisted conductors Lorin Maazel and Julius Rudel, among others.

Translations

La rosa y el sauce

El clavel del aire Blanco

Cortadera, Plumerito

The rose began to bloom
Embracing the willow tree,
The passionate tree, passionately
It loved the rose so much.

But a little girl, a coquettish girl
But a little girl, a coquettish girl
Has stolen the rose
And the desolate willow tree
Is crying for the rose.
Is crying for the rose.

Cortadera, Plumerito

El clavel del aire Blanco

Cortadera, Plumerito

Pampas grass, little feather duster,

So much mother-of-pearl in the wind! Memories of your greenery

cause me a feeling.

Oh, how much I need you,

Clover field where I used to lived.

Will I ever be able to come back

Pampas grass, little feather duster?

Oh, how much I need you,

 Pampas grass, feather duster.  

I used to live in those fields,

Province of Buenos Aires,

And fanning the air 

During those years I saw you.

Oh, how much I need you, …

El clavel del aire Blanco

El clavel del aire Blanco

El clavel del aire Blanco

The white air carnation 

Is a stopped sigh

That floats in the air

With the finest perfume.

Oh. love! The flower in the girl, 

The girl in the flower...


From the carnation of the white air 

No one offends its whiteness.

Because he has the appearance 

Of the purest innocence..

EL VINAGRILLO MORADo

Que linda la madreselva

El clavel del aire Blanco

What sorrow does the garden have That lives so neglected, 

Letting the bushes 

of the violet wood-sorrel grow? 

What dream will regrowth 

Its abandoned neglect, 

which allows the clover 

Of the daring invader to grow? 

Oh, flowers of the violet wood sorrel. from orange to yellow! Oh, purple vinegar. the one in the neglected garden....

Campanilla, díme?

Que linda la madreselva

Que linda la madreselva


-Morning Glory, tell me.

Where are you going, blue and gentle?

-To the railway station.


-Morning Glory, tell me,

Where are you going, 

Along that path?

-To talk to the signalman.


On the olympic mesh 

The Morning Glory is happy,

And on the floor it extends 

With its painted tapestry.


-Morning Glory, tell me,

Where are you going, 

that the day ends?

-To rest my blue forehead.


-Morning Glory, tell me,

Where are you going, 

with a slight trembling?


-I'm going to sleep 

my flower’s dream.

Que linda la madreselva

Que linda la madreselva

Que linda la madreselva

How beautiful is the honeysuckle!

It looks like a kissing lip.


It proclaims, with its sweetness, 

The spring that begins.

Oh, honeysuckle, 

Don't believe the promises of the hummingbird

That I already forgot your loves, 

That stole your sweetness.


How nice, when in the afternoons, 

It spreads so much sweetness!


Aroma of a green hedge

Surrounded by pure honeysuckle....

Las Flores del Macachín

Jazmín del país, qué lindo…!

Las Flores del Macachín

The flowers of the macachín

Are pink stars,

Five-pointed stars

Resting in the clover.

Clover, macachín clover

The pink of the pure dawn,

And the endless green.

Oh, macchín's clover,

Made of three hearts

I ask you when you bloom

May you rest on my chest.

Las achiras coloradas

Jazmín del país, qué lindo…!

Las Flores del Macachín

Achiras so red,

Like flags

Beating with the wind

In the happiest fight.

Red and dark achiras,

From the dew moistened,

Maybe without any perfume,

But so favored.

Oh, soul, who do you sigh for?

Sigh for the achiras,

Velvet achiras

To put in the hair.

Beautiful achira plant

With its beautiful red flowers

And what's going on?

The bud of the leaves.

Achiras, red achiras

From the flooded lands;

Sisters in the gardens

Of the red roses.

Jazmín del país, qué lindo…!

Jazmín del país, qué lindo…!

Jazmín del país, qué lindo…!

Country Jasmine, how lovely

You’re blooming when it rains!

Your white flowers fall

Like little snowflakes.

Your simple flowers have

A touch of rose,

The crimson of the first blush

Of the shy light.

Country Jasmine, little flower

They made you like no other.

Evening star,

Segments of white moon

Country Jasmine, your plant

When it begins to bloom,

It's a sweet and happy smile

Of a mischievous schoolgirl.

And when it goes exploring,

Your vine that peeks out,

Spreads on the sidewalk,

A most delicate aroma.

Aromito, flor de tusca…

Ay, Aljaba, flor de chilco

Jazmín del país, qué lindo…!

What does this little tree want?

He doesn't want anything. 

He wants the tusca flower,

All golden.

What's wrong with this little tree?

He has dreams.

He says that his little flowers

They are cottons.

Yellow, yellow,

Look for what you're looking for.

The pompoms have it

From tusca flower.

Pompoms of the tusca,

How beautiful they are!

They light up the morning

Like little suns.

Yes, they are maybe little suns,

It seems so.

Golden the morning,

When it dawns.

La flor del aguapé

Ay, Aljaba, flor de chilco

Ay, Aljaba, flor de chilco

The lily flower told

The flower of the aguape:

I have three white petals

And I'm similar to you.

The aguapé flower answers:

I live in the river Paraná,

There, with the camalotes,

Populating loneliness.

When, when will I return

To look at the aguapé?

Nenúfar del Paraná

That on the river flows.

The leaves are hearts

Of very clear green;

The moon gives it whiteness,

The sun gives him his gold.

The afternoon violet paints

Its twilight hue,

There where the water kisses

The dream of his voyages. 

Ay, Aljaba, flor de chilco

Ay, Aljaba, flor de chilco

Ay, Aljaba, flor de chilco

Oh, aljaba, chilco flower,

Vegetable bell;

Maroon inside,

On the outside all coral.

Hanging from the branches

In the garden, it looked,

With its shiny varnishes,

Of upholstery flower.

Oh, aljaba, chilco flower,

The one of the lakes of the south.

Quiet bell

Of mysterious virtue.

Ceibo, ceibo, Zuiñandí

Ceibo, ceibo, Zuiñandí

Ceibo, ceibo, Zuiñandí

Oh, ceibo, what are you oozing

Among the tortuous branches?

Your flowers are so red

In the shape of a butterfly

I tell you that they are your flowers

Are like the burning sun

Kissing passionately

The current of the Paraná.

Ceibo, ceibo, zuiñandí

It's sunset for you, 

You're going to paint the afternoon,

With your blood.

Pueblito, mi Pueblo

Ceibo, ceibo, Zuiñandí

Ceibo, ceibo, Zuiñandí

Little village, my village
I miss your afternoons.
My beloved little village
I cannot forget you.

How much strained nostalgia
I have in my soul this afternoon!
Ah! If I could once more
Under your willow trees dream,
Seeing the clouds that pass.

Ah! And when the sun is leaving,
To feel the breeze passing
Fragrant from the orange blossoms.

Little village, my village
I miss your afternoons.
My beloved little village
I cannot forget you.

La rosa y el sauce

Ceibo, ceibo, Zuiñandí

La rosa y el sauce

The rose was opening, hugging the willow tree. 

The tree loved it passionately. 

But a coquettish girl stole it from him, and the tree is weeping 

Our Impact

Our Impact

La rosa y el sauce

Find out how we've made a difference in the community and the lives of those we serve. We are committed to improving the lives of others.

Contact Us

Our Impact

Contact Us

Have a question or want to get in touch? We'd love to hear from you. Contact us today and we'll get back to you as soon as possible.

Copyright © 2024 Opera Hispánica - All Rights Reserved. 

Opera Hispánica is a 501(c)(3) non-profit org.

  • Home
  • If The Night Grows Dark
  • Ñomongeta

Please help us to give a voice to the Hispanic and Latin opera community!

Donate now!