MAKE A TAX DEDUCTIBLE DONATION NOW - SUPPORT OUR MISSION -

Opera Hispánica
Opera Hispánica
  • Home
  • The Soul of the Pampas
  • Las Maldiciones
  • Guastavino En El Alma
  • Music at The Missions 2
  • About Us
  • Music At The Missions
  • Círculo de Amigos
  • Klara
  • Las Maldiciones (WP read)
  • Misa de Infantes
  • Veintiun-OH
  • Gato y Mancha
  • Fernanda
  • If The Night Grows Dark
  • Ñomongeta
  • An Argentinian Affair
  • V. Villarroel - Y Volvere
  • Buenos Aires Then and Now
  • Cuando el Fuego Abrasa
  • Las Majas
  • Contact Us
  • The Soul of The Pampas
  • More
    • Home
    • The Soul of the Pampas
    • Las Maldiciones
    • Guastavino En El Alma
    • Music at The Missions 2
    • About Us
    • Music At The Missions
    • Círculo de Amigos
    • Klara
    • Las Maldiciones (WP read)
    • Misa de Infantes
    • Veintiun-OH
    • Gato y Mancha
    • Fernanda
    • If The Night Grows Dark
    • Ñomongeta
    • An Argentinian Affair
    • V. Villarroel - Y Volvere
    • Buenos Aires Then and Now
    • Cuando el Fuego Abrasa
    • Las Majas
    • Contact Us
    • The Soul of The Pampas

  • Home
  • The Soul of the Pampas
  • Las Maldiciones
  • Guastavino En El Alma
  • Music at The Missions 2
  • About Us
  • Music At The Missions
  • Círculo de Amigos
  • Klara
  • Las Maldiciones (WP read)
  • Misa de Infantes
  • Veintiun-OH
  • Gato y Mancha
  • Fernanda
  • If The Night Grows Dark
  • Ñomongeta
  • An Argentinian Affair
  • V. Villarroel - Y Volvere
  • Buenos Aires Then and Now
  • Cuando el Fuego Abrasa
  • Las Majas
  • Contact Us
  • The Soul of The Pampas

guastavino: The Soul of the Pampas

Friday, March 13th - 7:00 P.m. - First Presbyterian Church -

Music for voice, violin and piano by Argentinean composer Carlos Guastavino.

GUASTAVINO EN EL ALMA (Guastavino in my Soul). 


We would like to invite you to Guastavino En El Alma, the Soul of the Pampas, a recital featuring vocal and chamber music by the Schubert of South America, Carlos Guastavino. 


The program, that will include classics like Santa Fe para llorar, and Pueblito, mi pueblo, and La rosa y el sauce, will feature poetic mezzosoprano Giselle Bautista, Honduran violinist Jonathan Andino, with Opera Hispánica General and Artistic Director, Jorge Parodi, at the piano. Reception to follow.


MARCH 13TH, 7 PM, FIRST PRESBYTERIAN CHURCH, 

1903 CHURCH ST GALVESTON, TX 77550

program

6 Canciones de Cuna de Gabriela Mistral

for voice and piano; 

1. Hallazgo

2. Apegado a mi

3. Encantamiento

4. Corderito

5. Rocío

6. Meciendo


Presencias No.7 “Rosita Iglesias”

for violin and piano  


La Rosa y el sauce

(New arrangement for voice, violin and piano)


Cantilena No.1, “Santa Fe para llorar”

for piano solo; 


Flores Argentinas, 

a cycle of 12 songs for voice and piano

1. Cortadera, plumerito...

2. el clavel del aire blanco

3. Campanilla, ¿Adónde vas?

4. El vinagrillo morado

5. ¡Qué linda la madreselva!

6. Las flores del macachín

7. Las achiras coloradas

8. Jazmín del país: ¡Qué lindo...!

9. Aromito, flor de tusca...

10. La flor del aguapé

11. Ay, aljaba, flor de chilco

12. Ceibo, ceibo, zuiñandí


Pueblito, mi pueblo 

(new arrangement for voice, violin, and piano.)

RSVP HERE

our artists

Giselle Bautista

Giselle Bautista

Giselle Bautista

Giselle Bautista is a Mexican-American mezzo-soprano from Houston, Texas. Currently

pursuing her Master of Music in Vocal Performance and Pedagogy at the University of Houston,

she has been featured with the Moores Opera Center as Meg in Little Women, La Ciesca in

Gianni Schicchi, and La Maestra delle Novizie in Suor Angelica. This season, s

Giselle Bautista is a Mexican-American mezzo-soprano from Houston, Texas. Currently

pursuing her Master of Music in Vocal Performance and Pedagogy at the University of Houston,

she has been featured with the Moores Opera Center as Meg in Little Women, La Ciesca in

Gianni Schicchi, and La Maestra delle Novizie in Suor Angelica. This season, she performed the

role of Maggie Hobson in the world premiere of Tom Cipullo’s Hobson’s Choice and Zweite

Dame in Die Zauberflöte. This past summer, Giselle was a studio artist with Opera Neo where

she covered the role of Fernando in Vivaldi’s recently discovered Motezuma. Giselle has also

performed with Baylor Opera Theatre, Red River Lyric Opera, Music On Site Inc, and The Gilbert and Sullivan Society of Houston

Jonathan Andino

Giselle Bautista

Giselle Bautista

  Jonathan Andino, a Honduran born violinist who began his musical studies at the Victoriano Lopez Music School in his hometown San Pedro Sula at the age of 13. After graduating as one of the top string players in the school, he began his professional career as a chamber musician for the SPS chamber orchestra. In 2013 he became recipient 

  Jonathan Andino, a Honduran born violinist who began his musical studies at the Victoriano Lopez Music School in his hometown San Pedro Sula at the age of 13. After graduating as one of the top string players in the school, he began his professional career as a chamber musician for the SPS chamber orchestra. In 2013 he became recipient of the first place in his first competition in San Pedro Sula, organized by the German-Honduran Society. Soon after, he decided to continue pursuing his higher studies in the US. In 2019 Jonathan completed his undergraduate studies at Northwestern University of Louisiana where he won first place in competitions in the Louisiana area, such as Rapides symphony and NSU concerto competition in 2017. During his time in Louisiana, he formed part of several orchestras as: South Arkansas Symphony orchestra, Shreveport Symphony Orchestra, Rapides Symphony Orchestra, Monroe Symphony Orchestra, Texarkana Symphony Orchestra and more. In 2018 he was national finalist at the Music Teacher’s National Association (MTNA) competition. In 2022 Andino completed his master's in music performance and in 2025 he completed his certificate in Music performance both from the Moores School of music at the University of Houston. Jonathan has also received master classes from high profile musicians such as members of the Duisburg Symphony in Germany, Mauricio Fuks, Jose Aurelio Castillo, MuChen Hsieh, among others. Jonathan is currently core member of the first violin section at the Symphony of Southeast Texas where he has been featured as concertmaster as well as a finalist for the concertmaster position and a freelance teacher in the Houston area.  

Jorge Parodi

Giselle Bautista

Jorge Parodi

Jorge Parodi is the Music Director at the Moores Opera Center, and Professor of Conducting at the Moores School of Music at the University of Houston. He is also the General and Artistic Director of Opera Hispánica; and Music Director of Gulfshore Opera; and of Opera in Williamsburg (VA). He is the founder and Artistic Director of the Tok

Jorge Parodi is the Music Director at the Moores Opera Center, and Professor of Conducting at the Moores School of Music at the University of Houston. He is also the General and Artistic Director of Opera Hispánica; and Music Director of Gulfshore Opera; and of Opera in Williamsburg (VA). He is the founder and Artistic Director of the Tokyo International Vocal Arts Academy Summer Workshop, and he is faculty at The Juilliard School.  

He conducted productions at The Atlanta Opera, New York City Opera, Opera San José, Merola Opera Program, New Orleans Opera, Knoxville Opera, Savannah OPERA, Chautauqua Opera, Opera Orlando, Opera Tampa, Gulfshore Opera, Amarillo Opera, El Paso Opera, Buenos Aires Lírica (Argentina), Castleton Festival, The Banff Centre (Canada) and The Juilliard School.

World Premières: Tom Cipullo’s Hobson’s Choice (Moores Opera Center), John Musto’s Rhoda and the Fossil Hunt (On Site Opera, Lyric Opera of Chicago Lyric’s Unlimited and Pittsburgh Opera); and Anton Coppola’s Lady Swanwhite (Opera Tampa); and Michael Ching’s The Birthday Clown (Savannah OPERA). 

Other conducting credits: Chautauqua Symphony Orchestra, NHK Symphony, Naples Philharmonic, Castleton Festival Orchestra, Metamorphosis Chamber Orchestra, Ensemble Zipoli for the American Baroque, Juilliard Pre College Orchestra, Volgograd Opera (Russia), Ensamble XXI, Orquesta del Conservatorio Nacional (Argentina).

He has collaborated with such artists as Isabel Leonard, Eglise Gutiérrez, Verónica Villarroel, Nancy Fabiola Herrera, Tito Capobianco, Sherrill Milnes, Aprile Millo and Rufus Wainwright and has assisted conductors Lorin Maazel and Julius Rudel, among others.

Translations

La rosa y el sauce

2.Elclavel del aire Blanco

1.Cortadera, Plumerito

The rose began to bloom
Embracing the willow tree,
The passionate tree, passionately
It loved the rose so much.

But a little girl, a coquettish girl
But a little girl, a coquettish girl
Has stolen the rose
And the desolate willow tree
Is crying for the rose.
Is crying for the rose.

1.Cortadera, Plumerito

2.Elclavel del aire Blanco

1.Cortadera, Plumerito

Pampas grass, little feather duster,

So much mother-of-pearl in the wind! Memories of your greenery

cause me a feeling.

Oh, how much I need you,

Clover field where I used to lived.

Will I ever be able to come back

Pampas grass, little feather duster?

Oh, how much I need you,

 Pampas grass, feather duster.  

I used to live in those fields,

Province of Buenos Aires,

And fanning the air 

During those years I saw you.

Oh, how much I need you, …

2.Elclavel del aire Blanco

2.Elclavel del aire Blanco

2.Elclavel del aire Blanco

The white air carnation 

Is a stopped sigh

That floats in the air

With the finest perfume.

Oh. love! The flower in the girl, 

The girl in the flower...


From the carnation of the white air 

No one offends its whiteness.

Because he has the appearance 

Of the purest innocence..

3.EL VINAGRILLO MORADo

5.Que linda la madreselva

2.Elclavel del aire Blanco

What sorrow does the garden have That lives so neglected, 

Letting the bushes 

of the violet wood-sorrel grow? 

What dream will regrowth 

Its abandoned neglect, 

which allows the clover 

Of the daring invader to grow? 

Oh, flowers of the violet wood sorrel. from orange to yellow! Oh, purple vinegar. the one in the neglected garden....

4.Campanilla, díme?

5.Que linda la madreselva

5.Que linda la madreselva


-Morning Glory, tell me.

Where are you going, blue and gentle?

-To the railway station.


-Morning Glory, tell me,

Where are you going, 

Along that path?

-To talk to the signalman.


On the olympic mesh 

The Morning Glory is happy,

And on the floor it extends 

With its painted tapestry.


-Morning Glory, tell me,

Where are you going, 

that the day ends?

-To rest my blue forehead.


-Morning Glory, tell me,

Where are you going, 

with a slight trembling?


-I'm going to sleep 

my flower’s dream.

5.Que linda la madreselva

5.Que linda la madreselva

5.Que linda la madreselva

How beautiful is the honeysuckle!

It looks like a kissing lip.


It proclaims, with its sweetness, 

The spring that begins.

Oh, honeysuckle, 

Don't believe the promises of the hummingbird

That I already forgot your loves, 

That stole your sweetness.


How nice, when in the afternoons, 

It spreads so much sweetness!


Aroma of a green hedge

Surrounded by pure honeysuckle....

6.Las Flores del Macachín

8.Jazmín del país, qué lindo…!

6.Las Flores del Macachín

The flowers of the macachín

Are pink stars,

Five-pointed stars

Resting in the clover.

Clover, macachín clover

The pink of the pure dawn,

And the endless green.

Oh, macchín's clover,

Made of three hearts

I ask you when you bloom

May you rest on my chest.

7.Las achiras coloradas

8.Jazmín del país, qué lindo…!

6.Las Flores del Macachín

Achiras so red,

Like flags

Beating with the wind

In the happiest fight.

Red and dark achiras,

From the dew moistened,

Maybe without any perfume,

But so favored.

Oh, soul, who do you sigh for?

Sigh for the achiras,

Velvet achiras

To put in the hair.

Beautiful achira plant

With its beautiful red flowers

And what's going on?

The bud of the leaves.

Achiras, red achiras

From the flooded lands;

Sisters in the gardens

Of the red roses.

8.Jazmín del país, qué lindo…!

8.Jazmín del país, qué lindo…!

8.Jazmín del país, qué lindo…!

Country Jasmine, how lovely

You’re blooming when it rains!

Your white flowers fall

Like little snowflakes.

Your simple flowers have

A touch of rose,

The crimson of the first blush

Of the shy light.

Country Jasmine, little flower

They made you like no other.

Evening star,

Segments of white moon

Country Jasmine, your plant

When it begins to bloom,

It's a sweet and happy smile

Of a mischievous schoolgirl.

And when it goes exploring,

Your vine that peeks out,

Spreads on the sidewalk,

A most delicate aroma.

9.Aromito, flor de tusca…

11.Ay, Aljaba, flor de chilco

8.Jazmín del país, qué lindo…!

What does this little tree want?

He doesn't want anything. 

He wants the tusca flower,

All golden.

What's wrong with this little tree?

He has dreams.

He says that his little flowers

They are cottons.

Yellow, yellow,

Look for what you're looking for.

The pompoms have it

From tusca flower.

Pompoms of the tusca,

How beautiful they are!

They light up the morning

Like little suns.

Yes, they are maybe little suns,

It seems so.

Golden the morning,

When it dawns.

10.La flor del aguapé

11.Ay, Aljaba, flor de chilco

11.Ay, Aljaba, flor de chilco

The lily flower told

The flower of the aguape:

I have three white petals

And I'm similar to you.

The aguapé flower answers:

I live in the river Paraná,

There, with the camalotes,

Populating loneliness.

When, when will I return

To look at the aguapé?

Nenúfar del Paraná

That on the river flows.

The leaves are hearts

Of very clear green;

The moon gives it whiteness,

The sun gives him his gold.

The afternoon violet paints

Its twilight hue,

There where the water kisses

The dream of his voyages. 

11.Ay, Aljaba, flor de chilco

11.Ay, Aljaba, flor de chilco

11.Ay, Aljaba, flor de chilco

Oh, aljaba, chilco flower,

Vegetable bell;

Maroon inside,

On the outside all coral.

Hanging from the branches

In the garden, it looked,

With its shiny varnishes,

Of upholstery flower.

Oh, aljaba, chilco flower,

The one of the lakes of the south.

Quiet bell

Of mysterious virtue.

12.Ceibo, ceibo, Zuiñandí

12.Ceibo, ceibo, Zuiñandí

12.Ceibo, ceibo, Zuiñandí

Oh, ceibo, what are you oozing

Among the tortuous branches?

Your flowers are so red

In the shape of a butterfly

I tell you that they are your flowers

Are like the burning sun

Kissing passionately

The current of the Paraná.

Ceibo, ceibo, zuiñandí

It's sunset for you, 

You're going to paint the afternoon,

With your blood.

1. Hallazgo

12.Ceibo, ceibo, Zuiñandí

12.Ceibo, ceibo, Zuiñandí

I found this child

on my way to the fields:

I found him asleep

among the ears of corn...


Or perhaps it was

crossing the vineyard:

searching for the vine shoots

I touched his cheek...

And that's why I fear,

when I fall asleep,

he will vanish like

frost on the vines...

2. Apegado a mí

12.Ceibo, ceibo, Zuiñandí

3. Encantamiento

Little fleece of my flesh,

that I wove in my womb,

little chilly fleece,

sleep close to me!


The partridge sleeps in the clover

listening to its heartbeat:

don't let my breath disturb you,

sleep close to me!


Little trembling blade of grass

amazed to be alive,

don't let go of my breast:

sleep close to me!


I who have lost everything

now tremble with sleep.

Don't slip from my arm:

sleep close to me!

3. Encantamiento

3. Encantamiento

3. Encantamiento

This child is a delight,

like the gentle breeze:

if I nurse him asleep,

I don't feel him drinking from me.


He is more mischievous than the river

and softer than the hill:

my son is better

than this world he glimpses.


My child is richer, richer

than the earth and the heavens:

on my breast he wears ermine

and in my song, velvet...


And his body is as small

as a grain of my wheat;

he weighs less than his sleep;

he is unseen, yet he is with me.

4. Little Lamb

3. Encantamiento

4. Little Lamb

My little lamb,

silent softness:

my breast is your grotto

of velvety moss.


White flesh,

slice of moon:

I have forgotten everything

to become your cradle.


I forgot the world

and of myself I feel nothing

but the living breast

with which I nourish you,


I know of myself only

that you rest in me.

Your celebration, my child,

extinguished all other celebrations.

5. Rocío

3. Encantamiento

4. Little Lamb

This was a rose

that catches the dew:

this was my breast

with my son.


She gathers her petals

to hold him

and dodges the winds

so as not to tear him away.


Because he has descended

from the vast sky,

perhaps her breath is suspended.


She remains silent with joy,

silent:

there is no rose among roses

so wondrous.


This was a rose

that catches the dew:

this was my breast

with my son.

6. Rocking

Pueblito, mi Pueblo

Pueblito, mi Pueblo

The sea, with its thousands waves,

rocks, divine.

Hearing the loving seas,

I rock my child.


The wandering wind in the night

rocks the wheat.

Hearing the loving winds,

I rock my child.


God, the Father, his thousands worlds

rocks without a sound.

Feeling his hand in the shadows,

I rock my child.

Pueblito, mi Pueblo

Pueblito, mi Pueblo

Pueblito, mi Pueblo

Little village, my village
I miss your afternoons.
My beloved little village
I cannot forget you.

How much strained nostalgia
I have in my soul this afternoon!
Ah! If I could once more
Under your willow trees dream,
Seeing the clouds that pass.

Ah! And when the sun is leaving,
To feel the breeze passing
Fragrant from the orange blossoms.

Little village, my village
I miss your afternoons.
My beloved little village
I cannot forget you.

Copyright © 2024 Opera Hispánica - All Rights Reserved. 

Opera Hispánica is a 501(c)(3) non-profit org.

  • Home
  • If The Night Grows Dark
  • Ñomongeta

Please help us to give a voice to the Hispanic and Latin opera community!

Donate now!